Jak používat "nového krále" ve větách:

Tak prosím srdečně přivítejme nového krále komedie-
Така че, поздравете топло... новият крал на комедията...
Nepožádáte nového krále o povolení vzdálit se?
Искай позволение от новия върховен крал да се оттеглиш.
A teď prosím co nejsrdečněji přivítejte nového krále komedie...
Моля горещо да посрещнете... най-новия крал на комедията...
Myslel jsem, že za peníze, co dostanu za královu popravu, seženu zbrusu nového krále a až se nikdo nebude dívat, dosadím ho na trůn, aniž by to kdokoliv poznal.
Мислех, с парите, които ще получа за екзекутирането на Краля, да се измъкна навън и да купя чисто нов Крал, докато никой не гледа, и да го турна обратно на трона, без никой да забележи.
Tak, Remmy přežil a národ uvítal svého nového krále, Rembrandta I.
Реми оцеля, а народът приветства новия си крал - Рембранд Първи.
Zóna má nového krále, ale vládnout budeš osamocen.
Зоната има нов цар. Но ти ще властваш самичък.
Ale je právě tak akorát čas vyhlásit nového krále a královnu plesu.
А сега е време да обявим тазгодишните крал и кралица на бала.
Jestli chrámové zvony přivítají nového Krále Anglie, už mě nikdy neuvidíte.
Ако камбаните забият в чест на новия крал на Англия, значи няма да се видим повече.
Zdá se, že Narnie potřebuje nového krále.
Нарния се нуждае от нов крал.
Myslel jsem, že bych jen připil na zdraví...našeho nového krále.
Мисля, че е редно да пием за покойния ни крал.
Uhni, Adolfe Hitlere, máme tu nového krále komedie.
Беше страшно смешно. Мърдай, Адолф Хитлер!
Prosím, přivítejte svého nového krále a královnu plesu,
Моля посрещнете новите крал и кралица на бала
Přicestovali z celého světa, aby se stali svědkem pomázání nového krále.
Стекли са се от цял свят, за да зърнат миропомазването на новия си цар.
Francouzská armáda se každým dnem vylodí a dá nám nového krále.
Френската армия трябва да пристигне скоро. И ние ще имаме... нов крал.
Zkoušíš představení pro našeho nového krále!
Наредиха ти представление за новия ни крал--
A nyní, všichni máme nového krále.
Сега, всички ние имаме нов крал.
Je příliš brzy poznat, jakým druhem krále bude, ale já cítím na obzoru skutečnou velikost našeho nového krále.
Рано е да се каже какъв крал ще бъде, но усещам, че го очаква величие.
Věřím, že zítra touhle dobou bude Grayson Global korunovat nového krále.
Вярвам, че утре по това време Грейсън Глобал ще коронясва нов крал
Zítra bude mít tato země nového krále, který nedovolí nikomu zkřížit mu cestu.
Утре тази страна ще има нов цар, който ще се разпореди.
Každý den se lid modlí za nového krále Davida, aby je vedl ke spáse.
Всеки ден, хората се молят за новия Давидов цар, който да ги спаси.
Pokud ho nezastaví Edward, tak musíš ty, jinak Warwick brzy korunuje nového krále a tentokrát korunu nepoloží na Edwardovu hlavu.
Ако Едуард не го спре, тогава трябва ти. Защото иначе, Уоруик отново ще издигне крал. И тогава, главата на Едуард няма да носи короната.
Teď jsme se vrátili a zjistili jsme, že město má nového krále, který tu vládne s pomocí mocné dívky.
Сега се върнахме и открихме, че градът има нов крал, който управлява с помощта на могъщо момиче.
Pokud jste přišel prosit nového krále o odpuštění, nevyjde to.
Ако си дошъл да молиш за прошката на новия владетел, няма да стане.
Mohu tě samozřejmě přizvat i do malé rady, kde můžeš sloužit jako jeden z hlavních poradců nového krále.
Тогава нека ви поканя и в Малкия съвет. Ще бъдете един от доверените съветници на новия крал.
Francie má nového krále a zranitelnou královnu.
Франция има нов крал и уязвима кралица.
Ti historičtí moulové, si budou muset najít nového krále.
Историята ще трябва да си намери друг крал!
Pak nastal čas, kdy měl Usir korunovat nového krále.
След това е време, за да Озирис коронясан новия цар.
Doručte chleba a víno do každého města jakožto ukázku štědrosti a laskavosti nového krále.
Доставете хляб и вино във всяко селце като израз на добрината и шедростта на нашия нов крал.
A tenhle je od nového krále Jindřicha Tudora, který mi nabízí mír.
А това... е от новия крал, Хенри Тюдор, който ме моли за мир.
12 Jakmile Atalja zaslechla provolávání lidu, který se shromáždil, aby přivítal nového krále, zamířila do Hospodinova chrámu.
11 И когато влизаше царят в Господния дом, телохранителите дохождаха та ги вземаха; после пак ги занасяха в залата на телохранителите).
Po dva roky Alice a Roswell udělali nemožné: Vyvedli nového krále Karla Spaniel.
За две години, Алис и Розуел са направили невъзможното: Те донесоха нов крал Чарлз шпаньол.
5.4731891155243s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?